Poljska poručuje: Bez temeljnih vrijednosti, Europa nema budućnost

U ovome svijetu koji je obuzet ratom, potrebno nam je bratstvo, potrebna nam je bliskost, potreban je dijalog, potrebno je prijateljstvo. Bratstvo je znak nade – rekao je papa Franjo tijekom današnje opće audijencije u dvorani Pavla VI.

Katehezu je posvetio osvrtu na nedavno zaključeni Svjetski dan mladih u Krakovu, koji je nazvao „proročkim znakom za Poljsku, Europu i svijet“. Kazao je da su mladi razgovarali različitim jezicima, ali su se svejedno mogli razumjeti „zato što imaju želju ići zajedno, graditi mostove bratstva“.

Slika koja je karakteristična za takve susrete mladeži je „nepregledno mnoštvo šarenih zastava“. Papa je napomenuo da „nacionalne zastave na Svjetskom danu mladih postaju još ljepše“, „pročišćuju se“ budući da se među njima nalaze i zastave naroda koji su u međusobnom sukobu. „Mladi iz čitavoga svijeta prigrlili su poruku milosrđa, kako bi ju posvuda pronosili po duhovnim i tjelesnim djelima milosrđa“ – ustvrdio je papa Franjo.

Spomenuo je svoj pohod svetištu u Częstochowi. „Pred ikonom Gospe, primio sam dar Majčina pogleda, a ona je na osobit način Majka poljskoga naroda, te plemenite nacije koja je toliko propatila i, sa snagom vjere i njezine majčinske ruke, uvijek se ponovno ustajala“.

„Tamo, pod tim pogledom, shvaća se duhovno značenje hoda tog naroda, čija je povijest na nerazrješiv način vezana uz križ Kristov. Tamo se rukom dodiruje vjera svetog Božjeg vjernog puka, koji čuva nadu u kušnjama; a čuva i mudrost sklada između tradicije i inovacije, između sjećanja i budućnosti“ – objasnio je Papa. Poljska danas „podsjeća čitavu Europu“ da ona nema budućnosti bez „temeljnih vrijednosti, koje su u središtu kršćanskog shvaćanja čovjeka.“ Među njima je i milosrđe, „čiji su osobiti apostoli bili“ dvoje velikana: sv. Faustina Kowalska i sv. Ivan Pavao II.

Svijet je pozvan odgovoriti na izazov rata „u dijelovima“ – nastavio je papa Franjo. Podsjetio je i na svoj pohod sabirnom logoru Auschwitz-Birkenau. „Osjetio sam prisutnost svih duša koje su onuda prošle, osjetio sam suosjećanje, Božje milosrđe, koje su neke svete duše mogle donijeti i u taj ponor“ – kazao je, ističući da i danas veliko mnoštvo ljudi pati zbog rata.

„Gledajući tu okrutnost, u tom sabirnom logoru, pomislio sam odmah na današnje okrutnosti koje su im slične: nisu tako koncentrirane kao na onome mjestu, nego su posvuda u svijetu; ovome svijetu koji je bolestan od okrutnosti, od boli, rata, mržnje, tuge. I zbog toga od vas uvijek tražim da molite da nam Gospodin udijeli mir“ – poručio je Sveti Otac.

Na kraju je pozdravio Brazilce, osobito grad Rio de Janeiro, koji ove godine ugošćuje Olimpijske igre. „U svijetu koji žeđa za mirom, snošljivošću i pomirenjem“ Papa je poželio da „duh Olimpijskih igara nadahne sve, sudionike i gledatelje“ te da im nagrada bude nešto „puno dragocjenije“ od medalje: „ostvarenje civilizacije u kojoj vlada solidarnost, utemeljena na uvidu da smo svi članovi jedne jedine ljudske obitelji, neovisno o razlikama u kulturi, boji kože ili religiji.“

Uz to, podsjetio je da će se sutra uputiti u Asiz, gdje će pohoditi Baziliku svete Marije Anđeoske, povodom 800. obljetnice asiškoga oprosta, odnosno porcijunkule, koja se slavila jučer. „Bit će to vrlo jednostavno, ali vrlo značajno hodočašće u Svetoj godini milosrđa“ – kazao je papa Franjo.

Izvor: Radio Vatikan

Odgovori

Skip to content