Evo Deklaracije o “zajedničkom jeziku”: Je li ona udar na Ustav i ozbiljno kazneno djelo?

Istaknuto Vijesti

Deklaraciju zagovara ideju da se na prostoru četiriju država – Hrvatske, Srbije, BiH i Crne Gore – govori jedan jezik – jer tvrde da je u gramatičkom smislu to jedan jezik, ali ima različite standarde i različita imena.

Tekst Deklaracije predstavit će 30. ožujka u Sarajevu profesor Enver Kazaz, spisateljica Ivana Bodrožić, pisac i novinar Balša Brković, pisac Vladimir Arsenijević te direktorica Centra za kulturnu dekontaminaciju Borka Pavićević.

Pokretači Deklaracije o zajedničkom jeziku su uporni – u gramatičkom smislu sve je to jedan jezik, poručuju, ali ima različite standarde i različita imena. Deklaraciju će objaviti za dva dana, bit će dostupna građanima u sve četiri države za potpisivanje.

Autori Deklaracije iz četiriju država dali su ime jeziku: “Policentrični štokavski jezik, to bi bilo to ime kojim operiramo, pri čemu naravno nijedan od potpisnika Deklaracije ne negira pravo svake nacije da svoj jezik imenuje u skladu sa vlastitim političkim odlukama ili željama”, kaže Enver Kazaz, profesor književnosti s Filozofskog fakulteta u Sarajevu.

Evo i što ta Deklaracija, između ostalog, piše:

“Ukidanje jezične segregacije i diskriminacije u obrazovnim i javnim ustanovama. Zaustavljanje štetnih praksi razdvajanja jezika. Slobodu “miješanja” te jezičnu slobodu u književnosti, umjetnosti i medijima.”

Suočeni s negativnim društvenim, kulturnim i ekonomskim posljedicama političkih manipulacija jezikom i aktualnih jezičnih politika u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Hrvatskoj i Srbiji, mi, dolje potpisani, donosimo

DEKLARACIJU O ZAJEDNIČKOM JEZIKU
Na pitanje da li se u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Hrvatskoj i Srbiji upotrebljava zajednički jezik – odgovor je potvrdan! Riječ je o zajedničkom standardnom jeziku policentričnog tipa – odnosno o jeziku kojim govori više naroda u više država s prepoznatljivim varijantama -kakvi su njemački, engleski, arapski, francuski, španjolski, portugalski i mnogi drugi! Tu činjenicu potvrđuju štokavica kao zajednička dijalekatska osnovica standardnog jezika, omjer istoga spram različitoga u jeziku i posljedična međusobna razumljivost! Korištenje četiri naziva za standardne varijante – bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski – ne znači da su to i četiri različita jezika! Inzistiranje na malom broju postojećih razlika te nasilnom razdvajanju četiri standardne varijante dovodi do niza negativnih društvenih, kulturnih i političkih pojava, poput korištenja jezika kao argumenta za segregaciju djece u nekim višenacionalnim sredinama, nepotrebnih *prevođenja* u administrativnoj upotrebi ili medijima, izmišljanja razlika gdje one ne postoje,birokratskih prisila, kao i cenzure (te nužno auto-cenzure), u kojima se jezično izražavanje nameće kao kriterij etno-nacionalne pripadnosti i sredstvo dokazivanja političke lojalnosti!
Mi, potpisnici ove Deklaracije, smatramo da
• činjenica postojanja zajedničkog policentričnog jezika ne dovodi u pitanje individualno pravo na iskazivanje pripadnosti različitim narodima, regijama ili državama.
• svaka država, nacija, etno-nacionalna ili regionalna zajednica može slobodno i samostalno kodificirati svoju varijantu zajedničkog jezika.
• sve četiri trenutno postojeće standardne varijante ravnopravne su i nemože se jedna od njih smatrati jezikom, a druge varijantama tog jezika.
• policentrična standardizacija je demokratski oblik standardizacije najbliži stvarnoj upotrebi jezika.
• činjenica da se radi o zajedničkom policentričnom standardnom jeziku ostavlja mogućnost svakom korisniku da ga imenuje kako želi.
• između standardnih varijanti policentričnog jezika postoje razlike u jezičnim i kulturnim tradicijama i praksama, upotrebi pisma, rječničkom blagu kao i na ostalim jezičnim razinama, što mogu pokazati i različite standardne varijante zajedničkog jezika na kojima će ova deklaracija biti objavljena i korištena.
• standardne, dijalekatske i individualne razlike ne opravdavaju nasilno institucionalno razdvajanje, ve) naprotiv, doprinose ogromnom bogatstvu zajedničkog jezika!
Stoga mi, potpisnici ove Deklaracije, pozivamo na
• ukidanje svih oblika jezične segregacije i jezične diskriminacije uobrazovnim i javnim ustanovama.
• zaustavljanje represivnih, nepotrebnih i po govornike štetnih praksi razdvajanja jezika.
• prestanak rigidnog definiranja standardnih varijanti.
• izbjegavanje nepotrebnih, besmislenih i skupih *prevođenja* u sudskoj i administrativnoj praksi kao i sredstvima javnog informiranja.
• slobodu individualnog izbora i uvažavanje jezičnih raznovrsnosti.
• jezičnu slobodu u književnosti, umjetnosti i medijima.
• slobodu dijalekatske i regionalne upotrebe.
• i, konačno, slobodu *miješanja*, uzajamnu otvorenost te prožimanje različitih oblika i izričaja zajedničkog jezika na sveopću korist svih njegovih govornika!

Izvor: maxportal.hr

3 razmišljanja na “Evo Deklaracije o “zajedničkom jeziku”: Je li ona udar na Ustav i ozbiljno kazneno djelo?

  1. U deklaraciji piše:
    “Riječ je o zajedničkom standardnom jeziku policentričnog tipa – odnosno o jeziku kojim govori više naroda u više država s prepoznatljivim varijantama -kakvi su njemački, engleski, arapski, francuski, španjolski, portugalski i mnogi drugi! ”
    Točno: engleski, a ne englesko-američki ili amerčko-engleski, njemački, a ne njemačko-austrijski ili austtrjsko-njemački, španjolski, a ne španjplsko-meksički, bugarski, a ne bugarsko-makedonski i itd. Hrvati govore hrvatski i svi koji žele govoriti hrvatski nitko im ne brani. Ali hrvatsko-srpski ili srpsko-hrvatski NE POSTOJI, kao ni hrvatsko-srpsko-bosansko-crnogorski jezik.
    A izdaja nacionalnih interesa (na pr.ukidanje nacionalnog jezika) je kazneno djelo, ali hrvatsko pravosuđe to ne prepoznaje. Tko je za to kriv? Narod? ili oni koje narod bira?Ili…

Odgovori